意味

例文
Since Katrina, Stevens has been in newspapers across the country where he was quoted in an Associated Press story as saying the Yakuza Mafia used a Russian-made electromagnetic generator to cause Hurricane Katrina in a bid to avenge the atomic bomb attack on Hiroshima.カトリーナの時から、スティーブンは、ヤクザがロシア製の電磁発動機を使ってハリケーン「カトリーナ」を引き起こし、広島への原子爆弾攻撃への復讐を企てているとAP通信に語ったことが国中の新聞紙上に引用されました。
参考サイト
- arrest warrant(逮捕状)
- criminal charge(刑事告発)
- felony charge(重罪)
- international manhunt(国際的犯人捜査)
- juvenile crime(少年犯罪)
- legal compliance(法令遵守)
- modus operandi(犯行の手口)
- suspension of prosecution(起訴猶予)
- Yakuza(やくざ)
(この項おわり)
これも、日本語が英語になった例の1つです。Japanese Mafia とも。
もともとは、3枚ガルタの賭博で、八(や)九(く)三(さ)の3枚の組み合わせで最悪の手となるところからこの名前が付きました。"893" と記すのは間違っていないわけですね。
現在の意味は、「ばくち打ち・暴力団員など、正業に就かず、法に背くなどして暮らす者の総称」とされています。転じて、「役に立たないこと。価値のないこと。また、そのものや、そのさま」を表すことがあります。